10 setembro 2008

The Unbearable Saki

At the age of 15, Noël Coward was staying in an English country house and found a copy of Beasts and Super-Beasts on a table: “I took it up to my bedroom, opened it casually and was unable to go to sleep until I had finished it.” I had a similar experience at about the same age, and I agree with Coward that H. H. Munro—or “Saki,” the author of the book in question—is among those few writers, inspirational when read at an early age, who definitely retain their magic when revisited decades later. I have the impression that Saki is not very much appreciated in the United States. Good. That means I can put into my debt many of you who are reading these words. Go and get an edition of this Edwardian master of the short story. Begin with, say, “Sredni Vashtar” or “The Lumber-Room” or “The Open Window.” Then see whether you can put the book down.

The spellbinding quality of the stories is almost too easy to analyze and looks mawkish when set down in plain words, because Saki’s great gift was being able to write about children and animals. But consider: How many authors have ever been able to pull off these most difficult of tricks? Kipling, for sure, but then, Kipling would not have been able to render the languid young princes of the drawing room, such as the exquisite Clovis Sangrail, with whom Saki peopled so many a scene. The character of these lethal Narcissi is well netted in a phrase coined by Sandie Byrne, who refers to them as “feral ephebes.”

If you want to incubate an author who will show lifelong sympathy for children and animals, it seems best to sequester him at an early age and then subject him to a long regime of domestic torture. This was the formula that worked so well for Kipling, as evidenced in his frightening autobiographical story, “Baa Baa, Black Sheep,” and it is almost uncanny to see how closely Saki’s early life followed the same course. Abandoned to the care of cold and neurotic aunts in England while his father performed colonial duties in India, he and his siblings had to learn how to do without affection, and how to resist and outpoint adult callousness and stupidity. But without those terrible women—and the villains in Saki’s gem-like tales are almost always female—we might not have had the most-fearsome aunts in fiction, outdoing even Wodehouse’s Aunt Agatha or Wilde’s Lady Bracknell.

Wodehouse happily admitted to being influenced by Saki, and it would be interesting to know to what extent Saki was himself influenced by Wilde. There is a good deal of evidence to suggest that he was, because some of his epigrams (“Beauty is only sin deep”) betray an obvious indebtedness, and one (“To lose an hotel and a cake of soap in one afternoon suggests willful carelessness”) is an almost direct appropriation from The Importance of Being Earnest. But in that epoch, Wilde’s name lay under a ban, and Saki would have been well advised to not challenge the unstated rules that underlay that prohibition. (I find the speculation about his own homosexuality pointless because there is nothing about which to speculate: he was self-evidently homosexual and, just as obviously, deeply repressed.)

As is by no means uncommon in such cases, Saki was of the extreme right, and even an admirer must concede that some of his witticisms were rather labored and contrived as a consequence. Several of his less amusing stories are devoted to ridicule of the women’s suffrage movement, which was cresting during his heyday, while a persistent subtext of his work is a satirical teasing of his contemporary and bête noire, the ponderously socialistic Bernard Shaw (“Sherard Blaw, the dramatist who had discovered himself, and who had given so ungrudgingly of his discovery to the world”). And, like another of his great contemporaries, Arthur Balfour, future author of a famous Declaration, Saki harbored a suspicion of Jews. One of his feral ephebes, Reginald, tells a duchess while chatting at the theater that what she terms “the great Anglo-Saxon empire” is, in fact, “rapidly becoming a suburb of Jerusalem.”

That same empire, and its survival, was at the center of the contradictions in Saki’s personality. Byrne’s insightful and sprightly book makes plain that his affectless poseurs and dandies may have reflected one half of the man, just as his repeated portrayals of lithe and lissome and amoral young men must have expressed his banked-down yearnings. But this other hemisphere of his character also admired wildness and risk and cruelty and warfare, and associated the concepts of empire and nation with manly virtue.

This point can be reinforced by some thoughts on his choice of nom de plume. I had not known, until I read Byrne’s book, that there was any doubt about the provenance of this. She mentions almost casually that one of his obituarists claimed it was a shortened form of “Nagasaki,” which seems unintelligible in more ways than one. Enormously more probable, given Munro’s often expressed admiration for FitzGerald’s version of Omar Khayyám, is that he saw himself in the cupbearer of the Rubáiyát:

And fear not lest Existence closing your
Account, and mine, should know the like no more;
The Eternal Sáki from that Bowl has pour’d
Millions of Bubbles like us, and will pour.

When You and I behind the Veil are past,
Oh, but the long, long while the World shall last,
Which of our Coming and Departure heeds
As the Sea’s self should heed a pebble-cast.

In a story called “The East Wing,” a lazy young male creature named Lucien Wattleskeat expresses something of the same thought—not exempting the bubble metaphor—but with more focus on the paradoxical importance of his own ephemerality:

I don’t think I can risk my life to save someone I’ve never met or even heard about. You see, my life is not only wonderful and beautiful to myself, but if my life goes, nothing else really matters—to me … Eva might be snatched from the flames and live to be the grandmother of brilliant and charming men and women, but as far as I should be concerned she and they would no more exist than a vanished puff of cigarette smoke or a dissolved soda-water bubble.

I think this clears up any dispute about the source of the pseudonym (which often appeared on book jackets alongside his true name), and I pause to note that Lucien Wattle­skeat is a poor register of Saki’s generally brilliant and somewhat Wildean ability to devise memorable names. Like Wilde (and like Anthony Powell later on), he made good use of the atlas of Britain and Ireland to come up with surnames and titles that were at once believable and eccentric. Many of these were from his beloved West Country (Yeovil, Honiton, Cullompton), but he ranged far and wide in choosing names like Courtenay Youghal for a smoothly accomplished politician and, in a moment of sheer brilliance, Tobermory for one of his most outstanding characters, the house cat who learns to speak English (and also to eavesdrop). Of his selecting Clovis as the model par excellence of his breed of bored and elegant young men, I have heard it suggested that it was because he was so appallingly Frank.

Creatures that essentially can never be tamed—felines and wolves pre­eminently—were Saki’s emotional favorites. In his best-known novella, The Unbearable Bassington, which contains in the figure of Comus Bassington one of the two most obviously homoerotic of his protagonists (the other being the boy-werewolf Gabriel-Ernest in the story of the same name), the hero is a man named Tom Keriway, whose daredevil nature is summed up in the echoing phrase “a man that wolves have sniffed at.” But Keriway has become sickly and nearly destitute, and morosely recalls an observation about a crippled wild crane that became domesticated in a German park: “It was lame, that was why it was tame.”

When he was in his early 40s, Saki began to throw off some of the languor and ennui with which he had invested so many of his scenes and characters, and became extremely exercised about the empire that he had quite often lampooned. Perhaps as a result of his experiences in Russia and the Balkans as a correspondent for a High Tory newspaper, he emitted grave warnings about an imminent German invasion and even wrote an alarmist novel—When William Came—about how British life might feel under the Prussian heel of Kaiser Wilhelm. Its pages treat almost exclusively the outrage and dispossession that might be experienced by the humiliated gentry. (I can think of only one Saki tale that takes the side of egalitarianism or that views society from the perspective of the gutter rather than the balcony or the verandah, and that is the lovely and vindictive Morlvera, in which a couple of proletarian children witness a delicious piece of malice and spite being inflicted on a grown-up by a hideous youngster of the upper crust.)

But in 1914, Saki surprised all his elite admirers. His reasons for insisting on signing up for the trenches, when he was easily old enough to evade that fate, were almost comically reactionary. Enraged by the antimilitarist left that thought socialism preferable to world war, he argued in effect that even world war was preferable to socialism. Yet he declined any offer of an officer’s commission, insisted on serving in the ranks, appeared to forget all his previous affectations about hollandaise dressing and the loving preparations of wine and cheese, and was so reduced by front-line conditions of wounds and illness that he grew a moustache to conceal the loss of most of his top teeth. He carried on writing, though chiefly about the interesting survival of wildlife in the no-man’s-land of the Western Front, and he repeatedly sought positions on the front line. In November 1916, near the village of Beaumont-Hamel on the river Somme, he found what it is quite thinkable that he had been looking for all along. On the verge of a crater, during an interval of combat, he was heard to shout “Put that bloody cigarette out!” before succumbing to the bullet of a German sniper who had been trained to look for such tell-tale signals. In that “vanished puff of cigarette smoke” or, if you prefer, his image of a dissolved bubble of effervescence, there died someone who had finally come to decide that other people were worth fighting for after all.

Review by Christopher Hitchens for The Atlantic

Author's website: Sandie Byrne



Sem comentários: