NOCHE ESCURA En una noche oscura, con ansias en amores inflamada, ¡oh dichosa ventura!, salí sin ser notada, estando ya mi casa sosegada. A escuras y segura, por la secreta escala disfrazada, ¡oh dichosa ventura!, a escuras e en celada, estando ya mi casa sosegada. En la noche dichosa, en secreto, que nadie me veía, ni yo miraba cosa, sin otra luz e guía sino la que en el corazón ardía. Aquesta me guiaba más cierto que la luz del mediodía, a donde me esperaba quien yo bien me sabía, en parte donde nadie parecía. ¡Oh noche que guiaste!, ¡oh noche amable más que el alborada!, ¡oh noche que juntaste Amado con amada, amada en el Amado transformada! En mi pecho florido, que entero para él solo se guardaba, allí quedó dormido, y yo lo regalaba, y el ventalle de cedros aire daba. El aire de la almena, cuando yo sus cabellos esparcía, con su mano serena en mi cuello hería, y todos mis sentidos suspendía. Quedéme, y olvidéme, el rostro recliné sobre el Amado; cesó todo, y dejéme, dejando mi cuidado entre las azucenas olvidado. |
NOITE ESCURA Numa noite escura com ânsias em amores inflamada Oh, ditosa aventura! saí sem ser notada, estando já minha casa sossegada. Às escuras, mas segura, Pela secreta escada disfarçada Oh, ditosa aventura! às escuras, disfarçada, estando já minha casa sossegada. Na noite ditosa, em segredo, como ninguém me via, nem eu via coisa alguma, a não ser aqueloutra luz e guia aquela que no coração meu ardia. Ela me guiava melhor estrela que a luz do meio-dia aonde me esperava quem bem eu sabia no lugar onde ninguém se via Oh, noite que conduziste! Oh, noite mais amável que a alvorada! Oh, noite que uniste Amado com amada, No amado a amada tornada! No meu peito florindo que inteiro para ele somente se guardava aí caiu dormindo e eu o admirava e a aragem por entre os cedros refrescava O ar d' ameia quando pelos seus cabelos as minhas mãos corria com a sua mão serena no meu regaço acariciava e todos os meus sentidos suspendia. Dei-me ao abandono e perdi-me de mim declinei meu rosto sobre o Amado; cessou tudo, e deixei-me…, deixando o meu cuidado entre as açucenas abandonado. |
[Para Carla]
Sem comentários:
Enviar um comentário