30 novembro 2005

A story with a boat

The sun lays its pattern over the city. Portuguese people are good level-headed people with sun above. I will not be bothered. Others bother. Spanish people are loud sensation hunters with flapping gestures. The French being sits still in long sentences for a space of time. Then her nerves start to quiver. Who decides what is of weight? I tell them I signal that I am not willing to drive them in my car. British people jabber like monkeys in a cage. I find myself a good shady spot to lie down and rest for a while. If it matters what matters. The Portuguese bus comes when it comes. And if I want to take the Portuguese boat somewhere I can do it when it does. But if I go away I would do so just to come back not to stay. I shut myself out from all that talk of direction and course. We are a couple of taxi drivers driving a gang of sailors down to the harbour. The sailors eagerly wave the flag and strike up a chorus. German people, British and French say they are up to something. I say I need not become. I am. A ship drifts by itself towards the coastline. The sailors hook their arms as they go up the gangway, smiling with evenly white teeth. I tell my Portuguese partners that if something really needs to be counted then why not count the waves the fish the wind

A story with flesh and emotion

All is body and sun. Spanish people gather at the marketplace in the evening to meet. Spanish people are full of warm pounding blood and strong connected emotions. Italian people are short-lived. Italian people stay strong for a couple of hours but will not last the entire feast. Spaniards last as long as it takes. Finnish people last without a comment. They last but are not worth talking to and feeling. They sit silent and do not move to anything but the Finnish tango. The Spanish move and dance with everyone. The Spanish move is the origin of motions. The Spanish body is the one that dances. The Spanish sun is the sun above the laughter. The Spanish heart is the heart always pounding and the Spanish hate along with the Spanish love is our Spanish reality. We dance everything together I dance in orbit beneath the sun. French people put up an act the Greeks are acting. The Spanish meal is a complete meal, the Spanish siesta is good heavy sleep. The Spanish woman wakes up to dance some flamenco. The Spanish man wakes up to pick the calf among the calves to kill. Blood from the Spanish meat dries up in the Spanish sun. The Spanish sun dries up everything that was and does not leave anything wet for tomorrow. The British sun leaves everything soaked. British people are resentful anaemic people with umbrellas. Spanish people meet up in the evening with warm tanned skin to heat. The Spaniard stays up late and does not give in. All is body and sun. All is heart and sun and blood

(...)
The Austrian woman the Portuguese woman and the Finnish woman do not have a laugh worth mentioning.
(...)
Portuguese people do not play today, they play tomorrow.
(...)
Portuguese sisters are too sleepy to pay attention to any collector.
(...)
The Portuguese do not stop because they have not started.
(...)
Look at the Spaniards swaying, the Danish slidings the Greeks to and fro.
(...)
The Italians the Spanish use too much spice; it is not good for the blood.
(...)
Spanish people do not stop until the feast is over.
(...)
Spanish dogs are lazy creatures that get too much sun.

Swedish poet Ida Börjel confronts us with our favourite and most insulting national prejudices about ourselves and our European neighbours. But does she confirm them? In a series of insidious linguistic displacements and only seemingly naive phrases, the preconceived notions start to move. Measuring the European waistlines is not a standardizing measure.

Eurozine

Sem comentários: